Keine exakte Übersetzung gefunden für خطأ جوهري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خطأ جوهري

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • This enables us to determine the likelihood of the occurrence of material error, including fraud.
    وهذا يمكننا من إدراك إمكانية وقوع الخطأ الجوهري، بما فيه الاحتيال.
  • The West’s fundamental mistake has been consistently tounderestimate the Assad regime’s resilience.
    كان الخطأ الجوهري الذي ارتكبه الغرب متمثلاً في التهوين منقدرة نظام الأسد على الصمود.
  • Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement.
    وتستلزم تلك المعايير أن نقوم بتخطيط ومراجعة الحسابات للتحقق بشكل معقول من أن البيانات المالية خالية من أي خطأ جوهري.
  • Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement.
    وتتطلب تلك المعايير أن نقوم بتخطيط ومراجعة الحسابات للتحقق على وجه معقول مما إذا كانت البيانات المالية خالية من أي خطأ جوهري.
  • Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement.
    وتقتضي تلك المعايير أن نخطط مراجعة الحسابات وأن نقوم بها للحصول على تأكيد معقول بأن البيانات المالية خالية من أي خطأ جوهري في تصوير الحالة.
  • The law has one substantial fault (art. 39), however, in that it prohibits the extradition to the Tribunal of any accused indicted after the law came into force.
    إلا أن القانــون يشوبــه خطأ جوهري (المــادة 39)، يتمثل فــي أنــه يحظر تسليــم المتهمين إلى المحكمة، إذا صدرت لائحة الاتهام بحقهم عقب بدء نفاذ القانون.
  • It was a fundamental mistake to use the analogy of reservations and objections when dealing with interpretative declarations, particularly when both reservations and interpretative declarations had been formulated by the same State.
    وأضافت أن استخدام القياس على التحفظات والاعتراضات عند التعامل مع الإعلانات التفسيرية خطأ جوهري، ولا سيما عندما تصدر تحفظات وإعلانات تفسيرية عن نفس الدولة.
  • Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance whether the financial statements are free of material misstatement.
    وتتطلب تلك المعايير أن نقوم بتخطيط ومراجعة الحسابات للتحقق على وجه معقول مما إذا كانت البيانات المالية خالية من أي خطأ جوهري.
  • Mr. SCHEININ pointed out that the penultimate sentence of paragraph 31 contained a substantive error: the Acting High Commissioner had not requested the Minister for Foreign Affairs, but the State party through the Minister for Foreign Affairs, not to execute the author.
    السيد شاينين أشار إلى أن الجملة ما قبل الأخيرة للفقرة 31 احتوت على خطأ جوهري: إن المفوض السامي بالنيابـة لم يطلب مـن وزير الخارجية بل من الدولة الطرف عن طريق وزير الخارجية، عدم إعدام صاحب البلاغ.
  • But it also shows that the cases involved have almost always been fairly borderline ones, either the delay in communicating the reservation was minimal, or the notification occurred after ratification but before the entry into force of the treaty for the reserving State, or else the planned reservation was duly published in the official publications, but was “forgotten” at the time of the deposit of the instrument of notification, which can, at a pinch, be considered “rectification of a material error”.
    قد تم بعد التصديق لكن قبل دخول المعاهدة حيز النفاذ إزاء الدولة المتحفظة، أو أن المسألة تدخل في نطاق “تصحيح خطأ جوهري”، إذ تم تعميم التحفظ المتوقع إبداؤه في المنشورات الرسمية حسب الأصول، لكنه “أُغفل” عند إيداع وثيقة الإبلاغ.